Anasayfa | Giriş / Üye Ol
Paylaş

Okullara hoş geldin sevgili güzel yazı, güzel dil...

10 Aralık 2014
Osmanlıca yazma ve okuma dersi okullara hoş geldi safa geldi. Bu başlangıçtan sonra kısa zamanda tüm liselere geleceğini umuyorum, dua ediyorum.

Bizim evde Osmanlıca'nın yeri bir başkadır. Eşim eline bir kağıt geçtiğinde karalamalarını Osmanlıca yapar, adını yazar, başka cümleler yazar filan. Eskiden Osmanlıca not da alırmış.

Arap harflerini okumak yazmak zarmış zormuş diyenlerin niyetlerini bir kaç kelimeyle özetlemek gerekirse taassup ve nefret demek yeterli herhalde.

Eşimin yazdıklarına baka baka oğlum da bir iki sene önce rahatlıkla Osmanlıca okumaya yazmaya başladı. Yazmada hataları olsa da, bir çocuk kendi kendine okumayı öğrendi, düşünün artık ne kadar zor! Hatta defterlerinin üstüne ismini yazarken Osmanlıcasını yazmışlığı var.

Sevgimiz bu kadarla sınırlı mıdır, hayır olur mu. Eşimin de benim de imzalarımız Arap harfleriyledir. Siz misiniz harfleri elimizden alan, biz de imzamızda kullanırız efendim :) Zorla güzellik bile olmazken, çirkinliğin sevilmesi na-mümkün.

Benim de eşim kadar olmasa da Risale-i Nurdaki bazı kitapları Osmanlıca olarak el yazısıyla yazmışlığım okumuşluğum var. Ama okumaya okumaya okuyuşum biraz yavaşlamış, latin harfleri kadar seri okurdum eskiden.

Osmanlıca konusundaki yenilikleri görünce şevke geldim
, bu ara ben de mi Osmanlıca not alma işine girsem diye düşünüyorum :) Ya da bugünlerde hazırlamayı düşündüğüm ev panosunu Osmanlıca hazırlayabilirim.

Yüzyıllarca kullandığımız yazı ile bağımızın koparılmasının hayatımıza etkisi nasıl olmuştu yarın öbür gün yazmayı düşünüyorum bugün sizlerle güzel paylaşımlar yapmak ve bilmeyenleri tanıştırmak istedim.

Osmanlıca'da Arapçadan farklı olarak p, ç, j, ğ harfleri vardır. Kefin üzerine gelen üç noktayla oluşan nazal nun vardır. (Kastamonulular nazal nunu süper ötesi telaffuz eder)

Eğer Kuran okumayı öğrenmişseniz yani Arap harflerini biliyorsanız, çok kolay öğrenebilirsiniz okumayı. Okuduğunuz şey Türkçedir, yazılışı Arap harfleriyledir. Ve hareke yoktur.

Eğer ilgi duyuyorsanız başta Türkçe yazılışlarını okuyarak kelimeye bakıp, nasıl yazılmış çıkartmaya çalışın. Yavaş yavaş Türkçe yazılışına bakmadan kendiniz okumaya çalışın, çok kısa sürede çözülür genellikle.

Burada okunma ve harflerlerle ilgili daha teknik detaylara girmek istemedim merak edenler osmanlicaogren.com sitesine bakabilirler. Aşağıdaki resimleri de aynı sitenin faceook sayfasından aldım.


Yukarıda 'Tebessüm sadakadır' , altta 'Gülümsemeniz eksik olmasın' yazıyor. Şu harflere bakın nasıl şirin ve kıvrak harfler...
......................................................................................................




Hayatı nasıl yaşadığın değil, hayata nasıl baktığın önemlidir.
......................................................................................................




Bir dosta sahip olmak istersen, ilk önce sen bir dost ol.
..........................................................................................



Sabrın sonu selamettir.
..............................................................



İlahî adalette zaman aşımı yoktur.
................................................................



Hiç bir şeyin yoksa, tatlı söz ikram et.

...............................................................



Hoş gör. (Evet yazıya daha bir sanat katarak yazılmış iç içe)

.................................................................

Müjde, Osmanlıca liselerde zorunlu ders oluyor hayırlı olsun!
Bunlar da ilginizi çekebilir :
Yazıya Yorum Yap Giriş / Kaydol
  • sinemsamli 11.12.2014 tarihinde dedi ki :
    Merhaba,Osmanlıca konusundaki düşüncelerinize katılamıyorum üzülerek.Aslında yazım açısından ben de çok estetik buluyorum.Hat sanatına merak saran bir yakınımın eserlerini çok beğenmiştim.Onun hobisiydi tabi bu.Fakat liselerde ya da ilk okul döneminde zorunlu hale getirilmesi mantıklı mı sizce?Ben tanıdığım ilk okula hatta liseye giden öğrencilerin yazılarını okuyamıyorum hatta kendileri bile okuyamıyorlar.El yazısı yazarken bile zorlanan hatta yazdıklarını okuyamayan çocuklar osmanlıcada nasıl başarı sağlayacaklar.Ayrıca bence bu merak işidir.Daha çok matematik ve fizik zekasına sahipbir kişi bu dersi gereksiz bulabilir ya da okumak istemeyebilir.Hatta öğrencilerin çoğunda şöyle bir yaklaşım mevcut;bu dili dünyada kimse kullanmıyor mademki kullanılmayacak o halde niye öğreniyorum.Zaten osmanlıca konusunda ihtisas yapmış uzman çevirmenler var örneğin edebiyat öğrencileri osmanlıca okuyor üniversitelerde hatta tarih öğrencileri de okuyorlar.Bu alanda ihtisas yapmak isteyenlere bir seçenek olarak sunulabilir elbet ama zorunlu tutmak bence doğru değil.Aslında hükümet gizli tutulan arşivlerini açacak bence, bu bunun ön hazırlığıdır.Bu arşivleri açtığında kişiler arası çeviri ya da anlayış farklılığını ortadan kaldırmak maksadıyla şimdiden genç nesli bu konuda eğitmek istiyorlar ki devlet sırları açıklandığında herkes bazı şeyleri net olarak görebilsin.İyi de bu kadar tantanaya ne gerek var.Zaten öğrenciler bunalımda.Kuzenim teknik lise öğrencisi.Dil anlatım edebiyat tarih gibi derslerden o kadar bunalmış ki ben okulu bırakıcam dayanamıyorum artık boşluktayım diyor.Ben bunları niye okuyorumki diye ağladı garibim.Daha bunlar normal müfredatta çuvallıyorlar osmanlıcayla bakalım ne yapacaklar.5,5 yaşı zorunlu hale getiren hükümet pedagogların bütün yalvarmalarına rağmen geri adım atmayıp bir seneyi eline yüzüne bulaştırdıktan sonra geri adım atmıştı.Umarım bunu da zorunlu olmaktan çıkarır.Dediğim gibi osmanlıcaya karşı değilim.bizim tarihimiz bu güzel harflerle yazılmış.Takıldığım nokta niye zorunlu tutuyorlar...
    Bu yoruma cevap ver. Giriş / Kaydol
      busra 11.12.2014 tarihinde dedi ki :
      Birşeyi düzeltmek istiyorum,Osmanlıca güzel yazı yazmak değildir hat sanatı çok farklı birşey. Öğrencilerin yazısının güzel olması değil, bazı tarihî yazıları okuyabilmeleri amaçlanıyor. Camilerde, çeşmelerde, mezar taşlarında, külliyelerde, eski kütüphanelerde ve daha bir çok yerdeki yazılara aval aval bakıyor olma utancından kurtulmalıyız. Elin Amerikasına gidip müzede, heykelde ne yazıyor anlayabiliyoruz kendi ülkemizdekilere yabancı gibi bakıyoruz. Bilmiyorum belki dediğiniz gibi eski belgeler mevzusu da olabilir. En büyük artısı ise, hiç şüphesiz bilmeyenlerin de Arap harflerini öğrenmesi olacak. Esasen harf devriminin amacı insanları dinlerini öğrenemez hale getirmekti, bugün hiç dinle alakası olmayan insanlar bile Kuranı okuyabilecekti, ve Kurandaki çoğu kavram zaten Osmanlıca dilinde var olduğu için hiç yabacılık çekilmeyecekti. Önce harfler sonra kavramlar değiştirildi ki, insanlar Kuran ı Arapça olarak okuyabilmekten ve kavramlarından uzaklaşsın. Bir kaç gün içinde bu konuda yazmayı istiyorum. Not verilecek bir ders olarak bakınca evet zorunlu olmasının sakıncaları olabilir zaten hükümet de bu yüzden seçmeli yaptı ve sadece anadolu imamhatiplere geldi.. Hem böylece istek üzerine alınması daha cazip olur diye düşünüldü. Bazı şeyleri de yaşayıp görmek lazım bakalım beden, müzik gibi bir hobi dersi mi olacak yoksa ağır gelecekbir ders mi olacak. Dileğim zorunlu olmasa bile tüm liselere gelmesi.

      Diğer yandan not yükü getirse bile toplum olarak hem kültürümüze, hem psikolojimize getireceği artılara bakınca hain İngilizlerin dili bile zorunluyken, Osmanlıca niye olmasın diye düşünmeden de edemiyorum.
  • sinemsamli 11.12.2014 tarihinde dedi ki :
    ''En büyük artısı ise, hiç şüphesiz bilmeyenlerin de Arap harflerini öğrenmesi olacak.'' İfadenize katılıyorum.Bu konuda bence de çok faydası olacak.''Esasen harf devriminin amacı insanları dinlerini öğrenemez hale getirmekti''yorumunuza kısmen katılıyorum.Belki dil değiştirilmeseydi tefsir okumaya gerek duymayacaktık ama madem dinden uzaklaştırılmak istendik o zaman Kuran nasıl Türkçe olarak tercüme edildi bu dönemde.İnsanlar okuyup anlayabilsinler diye.Bu benim düşüncem.Bunu tarih arşivleri açıldığında daha net göreceğiz sanırım.Kültürel değerlerimizin korunması açısından iyi olabilir Osmanlıca.Evet tarihimizi çevirmenlerden öğrenmek gerçekten benim de zoruma gidiyor.Merak ettiğim nokta ise ne kadar sürede öğrenilebileceği.Bu konuda eğitim almış kişiler için de eğitimci olarak istihdam yaratılmış olacak.Aslında pek çok açıdan faydalı olabilir.Dediğiniz gibi seçmeli olarak gelirse güzel ama zorunlu olarak getirilirse problem olabilir.Ben Türkçeyi de yozlaşmış buluyorum.Sizin de dediğiniz gibi tabelaları okuyamaz olduk.Firma isimleri çoğunlukla yabancı.İnsanlar kahve yazamıyor artık.Güncel hayatta cafe diye yazıyorlar.Farkında olmadan o kadar yerleşti ki bence Türk Dil Kurumu işini yapmıyor ve halkımız bu değişimden acı bir zevk alıyor.Yani kopyala yapıştır bu iki kelimeyi bile copy paste olarak söylüyorlar yuh diyesim geliyor artık tabiri caizse:)Allah hakkımızda hayırlı olanı nasip etsin...
    Bu yoruma cevap ver. Giriş / Kaydol
HAKKIMDA
Büşra Karaca, 1981 Edirne doğumlu, MSÜ Mimarlık terk, 2003'te dünya evine girmiş, 2005'te ilk, 2007'de ikinci, 2013'te üçüncü çocuğunu kucağına almış bir annedir. 2008 yılından beri blog tutuyor.
busra[at]annenotlari.com
DOST SİTELER
Bu site annelik ve çocuk eğitimi hakkında genel bilgiler içerir. Siteden yararlanmak profosyonel yardım yerine geçmez. Kendiniz ya da çocuğunuzla ilgili psikolojik ya da fiziksel sağlık problemleriniz varsa, bir uzmandan profesyonel destek alınız.
web tasarım ve programlama deSen
0.072 sn.